שלמה גרוניך, שלום חנוך, עמיר לב, שאול בסר, הקרקס של דולי – משלוח מנות מוזיקלי לפורים, פברואר 2010
28 בפברואר 2010דני סנדרסון, "לא יפריד דבר"
8 במרץ 2010מתוך "חדשות טובות", אלבומה החדש
-
לגלות את עצמי
-
להמציא את עצמי
-
מתחילה מבראשית
-
קחי עוד נשימה
-
הילדה שבך
-
כמו חלום
-
ולרגע נדמה
-
גשם של חסד
-
אני באה אליך כמו פעם
-
איבדתי את הטעם
-
הלב עכשיו שוכח
-
הו אמא מה קרה לי
-
הדרך הסתבכה לי
-
שעות דיברנו על אהבה
-
ורציתי שתדע
-
איך הייתי קרובה
-
משהו נסדק
-
והציף את הכל
-
לדבר על אהבה
-
הנפילה הגדולה
-
מבטך המשכר
-
היית לי עוגן
-
אנחנו חזקים
-
אני כבולה באזיקים
-
לא כבתה הלהבה
-
אותי שורפת אהבה
-
הצבע חזר אל הלחיים
-
בכל פינה זכרונות
-
צריך לבנות מחדש
-
לחזור הביתה אל האור
-
הוא נכנס לי ללב
-
נתקע כמו עצם בגרון
-
לחיים אפרסק
-
לחלום בלב
-
השנים חלפו מהר
-
העולם כבר לא זוכר
-
הכל פה השתנה
-
זה רק אותו הלב
-
חיים עם זה בשקט
-
איך הזמן תמיד יודע
-
לנקות את הכאב
-
אהבה שמנצחת
-
קשה להאמין
-
שאולי יבוא עוד יום
-
ואנחנו נתגבר
-
סיפור שנגמר
-
רגעים קטנים למזכרת
-
הכל ידוע
הערות
-
כל קבוצה משתייכת לשיר אחד.
-
חלק מהקלישאות מופיעות במקור בזו אחר זו, כרצף.
-
ויתרתי על קטלוג הקיטש.
22 תגובה
כי נעשים כל מיני דברים, לסוגים שונים של קהלים
אבל, בכל זאת לא יכולתי שלא לחייך
(-:
חיוך זה טוב. אני רק תוהה אם תתמיד את החיוך שלך כשתיחשף גם לפנינים מאגף הקיטש, וגם למוזיקה שמשקפת את המילים.
לי הספיק לשמוע פעם בטעות את השיר המזעזע ההוא, להיט כנראה, עם הילדה בואי אלינו, משהו כזה, כדי להיתקף בחילה עזה ופאניקה מהזמרת הזו
אין מה להתפלא מהמילים ובטח יש עוד טונות קיטש ושטויות וגועל, אבל השילוב של זה עם המוזיקה והקול והפאתוס, זה קשה מלהיות בצינוק תורכי או בחדר עינויים אנגלי, לא רוצה לדמיין, מזל שאני לא מתקרב לדברים האלו ובקושי שומע רדיו
שרה יפה
מה יש
שרה יפה. מה רע בקיטש פרנק סינטרה אלביס, ורוב המוסיקה הלועזית קיטש מזעזע באנגלית
צודקים אלא שאומרים שרוב הפופ באנגלית לא שונה במהותו.
קשה להבין למה אנחנו כל כך מתרעמים על רדידות וקלישאות בפזמונים.
כאילו אנחנו דואגים לעברית יותר.
מפחדים עליה.
http://notes.co.il/hani/65603.asp
לא חווה אלברשטיין ולא שלמה ארצי יגרדו אי פעם את תחתית העקב של שרה מינגארדו,סוזן גריטון ותומאס קווסטהוף. למוסיקה של מה שנקרא הפלייליסט של גלגל"צ יש שנות אור כדי להגיע לויואלדי,שוסטקוביץ' ובארטוק.
מה יש לכם ממירי מסיקה ?
גרמת לי לחייך
אבל תזכיר לי אימתיי חיברו שלושת האמנים הנעלים שהזכרת למעלה את המילים לזמרתם.
אם כבר, היית צריך להזכיר שגם במוסיקה קלאסית המילים יכולות להיות פשוטות ופשטניות.
אני הבנתי שתימורה שמה למירי מסיקה את הרף של גתה כאשר מדובר במילותיו של שיר. גם מילותיו של מילר שלהן הלחין שוברט את מסע חורף נחשבו בזמנו לקלישאות ולקיטש.
את האונגליון על פי יוחנן קראתי מתוך סקרנות ומה שכתוב שם זו לא ספרות לשמה בניגוד לבשורה על פי מתיאוס ולספר ההתגלות.
מה שיכול לפגום ביוהאנס פאסיון(מבוסס על בהשורה על פי יוחנן) אלו הם שני קטעים לאלט שמבוצעים על ידי זמר קונטרטנור
אם אדם בוחר במדיום שבו ישנו שימוש במילים, הרי שיש מקום לביקורת.
אני אישית זועמת בכל פעם שנשמע אותו שיר שבו היא שרה:
"עכשיו אתה חוזר בחזרה"
וגם
"בכל בחור שלי כרע/קרה" —
כל אפשרות עילגת מחברתה.
מלבד מרבד הקלישאות שמרחף כל פעם לתחתיות נמוכות יותר, קיימת גם התופעה שהצבעתי עליה לעיל והיא שיבוש השפה, שנובע מאי ידיעתה.
ולכן, אם מסיקה חפצה לשיר, הדבר טוב ונחמד, רק שמוטב שתסתפק בזמזום המנגינה ולא תחטוא במילים.
בניגוד להרגלי ולמשלח ידי, אני מעדיפה להחריש הפעם, משום שנדמה לי שהמילים של מסיקה (או נכון יותר, של כותביה) מדברות בעד עצמן, וכל הבהרה חיצונית להן, רק תחליש אותן.
שי – תודה.
שאול – אני מקווה שהדברים שאתה מייחס לי (גתה, לשון רבים) נאמרים אך ורק לשם הפריית הדיון.
1. ואולי, לא היו הדברים מעולם
2. ואולי, מעולם לא השכמתי
3. עם שחר לגן,
4. לעבדו בזיעת אפי.
5. מעולם, בימים ארוכים ויוקדים
6. (ארוכים ויוקדים) של קציר
7. במרומי עגלה עמוסת אלומות
8. לא נתתי קולי בשיר.
9. מעולם לא טהרתי
10. בתכלת שוקטה ובתום
11. של כינרת שלי הוי כינרת שלי
12. ההיית או חלמתי חלום?
איך אמר אלתרמן? "גם למראה נושן, יש רגע של הולדת" – כל הקלישאות הנושנות והשחוקות התחילו כאמירה טהורה, חדשה, ראשונית. השיר של רחל היה המקורי (אולי היא לא המציאה כל משפט ומשפט, אבל אחראית לצירוף שלהם ולשילובם זה בזה).
כשנעמי שמר כתבה "לקום מחר בבוקר עם שיר חדש בלב", זו היתה בזמנו אמירה מרעננת. המון פעמים המצאות מקוריות וחידושים, מרוב שהם מדויקים, מאמצים אותם,מחקים אותם, משתמשים בהם, ובכך הם הופכים לקלישאות.
הברית החדשה מתפקדת כטקסט מורכב על ידי כך שלכל קטע בכל אונגליון יש מקבילות בספרים האחרים, ודרך השפה אתה מקבל גם קישורים לסיפורים מן הברית הישנה.
את היוהנס פסיון שמעתי "כמו שצריך" בכנסיה גדולה בערב פסחא. לא הרגשתי בקשר לטקסט המקורי. הקשר למסורת המחזות הכנסייתיים היה יותר חזק (ומבחינתי יותר מעניין).
תימורה – אני לא יודע מה אומרות המילים של מירי מסיקה אבל קולך צריך להישמע גם באוזניהם של מי שבחרו מסיבה זו או אחרת לא לכלול את "המוסיקה הישראלית" בסדר יומם. מילים ומנגינה הם עבורי שני חלקים של אותו שלם כאשר מדובר בפיוטים או בקריאה בתורה. לא הייתי אומר מילה וחצי מילה על "מוסיקה ישראלית" לולא ראיתי את הויכוח בין מנחם בן להני זובידה על המוסיקה המזרחית. יש תרעומת על כך שגדי ליבנה,מנחם גרניט,אורלי ,יניב דובי לנץ ואלדד קובלנץ ניסו ומנסים לקדם דרך הרדיו במשך עשרות שנים. את הניסיון להגן על מה שעבר זמנו ניסה מנחם בן לעשות דרך הטיעון שהטקסטים של מה שקוראים מוסיקה מזרחית הם רדודים.
גם אני שומע מוסיקה שיש בה טקסטים שלא אומרים כלום
gloria in excelsis deo et in tera pax
laudamus te benedictus te
blute nur die liebe hertz
והמשפט הידוע שאיני יודע מה פירושו
agnus dei qui tollis pecata mundi miserere nobis.
agnus dei
מופיע בעשרות יצירות ידועות ולכל יצירה במספר רב של ביצועים. כאשר מקשיבים למשפט הסתום הזה בפיהם של נטלי שטוצמן ,קתלין פרייר והרבה אחרים מבינים שזה יהיה מגוחך להגיד שמדובר במוסיקה לא איכותית בגלל טקסטים רדודים.
אני לא העליתי את הטענה על טקסטים רדודים במוסיקה מזרחית ולולא אענה אווילית זו לא היתה מועלית לא הייתי מוציא מהנפתלין את גדי ליבנה.
לנעמי – יש לי הקלטות של בריגיט פאסבנדר ל אווז הבר,הטוחנת היפה,מסע חורף ומחזור של 14 שירים של שוברט בביצוע של בריגיטה פאסבנדר.
יש לי את המתיאוס פאסיון והמיסה בסי ו 100 קנטטות בביצוע קופמן. יש לי מספר ביצועים של טירתו של כחול הזקן של בארטוק ויצירות מתקופת הבארוק של 400 שנה ומהרנסאנס של 700 שנה.
פעם או פעמיים הצצתי בטקסט
אתה יודע מה, בוא נתפשר. מילים ירודות בתנאי שהמוזיקה נשגבת. הולך? מיותר לומר שהמקרה הנוכחי אינו עומד בקריטריונים.
אני גם חושבת שמוזיקת פופ לא מחויבת בהכרח במילים קלישאתיות. אם ניקח לדוגמא את להקת "גזוז" (מצטערת שכרגע לא צצה לי בראש מוזיקה עכשווית יותר), אז הטקסטים שלהם (כלומר של דני סנדרסון), היו אומנם קלילים עד דבילים לפעמים, אבל תמיד היה בהם חידוש.
ואגב, אריק ברמן, אחד מהכותבים באלבום הנוכחי של מסיקה, כותב לעצמו טקסטים חדים ומבריקים. חבל שלמסיקה הוא נתן טקסטים שחלקם מצוטטים כאן.
עם כל הכבוד ללחנים, שלטעמי חשובים יותר בגלל האוניברסליות שלהם, גם המילים צריכות להיות קצת מקוריות
כל כך הרבה יורדים על רדידות המוזיקה המזרחית, והנה דווקא אצל מסיקה המוערכת יש לא פחות קלישאות
מאכזב, מאוד מאכזב
agnus dei qui tollis pecata mundi miserere nobis
שה האלוהים, הנושא חטאי העולם, רחם עלינו
(שה האלוהים הוא ישו)
זה מה שזה אומר. זהו המשפט הלפני אחרון במיסה הקתולית, והוא לא סתום כלל למי שמכיר את טקסט המיסה.
תימורה, אם יהיה לך אומץ (מול מסיקה והמיינסטרים זה קלי קלות) אז בואי ותפרקי את הטקסטים המטומטמים באנגלית של כל יוצרי האינדי/אלטרנטיבי (כל = לא מטאפורי = הכוונה ל כווולם) .
אני מכיר את האמיצים האלה חרטטני הבלוגים (למשל האלטרנטיב גיי, שרון רז)
אז פה המתחם שלכם.
תכתבי את זה בוואי נט.
למשל, תכתבי ש "אלבום המופת" לשנייה וחצי של בבליקי, לא היה כזה אם לא היה מגיע לו להיות כזה. וזה רק רימזון להרבה דברים שאני לא מסכים עם מה שכתבת עליהם.
בחייכם, גיבורי חלשים.
אבל כאן אין בקורת אלא גל עכור בעל משמעויות גזעניות לחלוטין של הדרת האחר השונה מהזכות לקבוע את טעמו האישי.
יש במדינה הציונית ציבור די רחב של אוכלי געפילטע פיש ורגליים קרושות מאכלים שיכולים להיות מעולים בארצות מקורם הקרות והם הופכים לזוועות לקיבה בארץ אזיאטית מוכית חמסינים ולמרות זאת הלעיטו אותנו עשרות בשנים במאכלי זוועה אלו ואפילו כיום משניפכחו עינינו איננו מפריעים למכורים לזוועות להאביס עצמם במזון קלוקל זה משום שעל טעם וריח אין להתווכח.
אז מה כל כך מפריע ללועסי מזונות אלו שיש ציבור רחב שמאס באותם שירי ארץ ישראל הישנה עם הלחנים המיובאים ממציאויות מרוחקות שהפכו עצמם לחסרי רלוונטיות כי על טעם ועל ריח אסור להתווכח.
אך מתי הנושא הופך לבר ויכוח זה כאשר כופים על הציבור לאכול את מאכלי הזוועה בניגוד לרצונו המוצהר ומדובר בפשע המתמשך מאז קום המדינה בהשתלטותו של מיעוט אשכנזי קטן על רשתות השידור ותקציבי התרבות והשימוש בהם לפי נורמות של בני אותו מיעוט ולצריכתו התרבותית והמוזיקלית שהרי מדובר בכלים ממלכתיים הממומנים בכספי כל הציבור ומן הדין והחוק שיספקו מוזיקה ותכנים המספקים את כל הציבור ולא איזה מיעוט שתלטן כך שלמעשה יש כאן מצב של גזילת ממון בידי השתלטנים בני המעמדות הגבוהים האשכנזים הכופים על ציבור משלמי המיסים המזרחיים לשלם פעמיים בעד אותו מוצר שהיו צריכים לקבלו כתמורה לתשלומי המיסים שניגבו מהם במקור ולמעשה ניכפה עליהם לפנות לשוק הפרטי כדי לקבל את המוצר עליו כבר שילמו.
לכן מעבר לדיון המיותר בעניין האיכותיות המוזיקלית והתרבותית לפה ולשם יש כאן עניין פוליטי קרימינלי שמן הדין והצדק שהאחראיים עליו יועמדו לדין ושהמדינה שאיפשרה לפשע מתמשך זה תימצא את הדרך ההולמת הכספית להחזרת כספם של משלמי המיסים הספרדומזרחים שנעשקו במשך 62 שנות ניצול והתעלמות מזכותם לקבל את התמורה לכספם.